LYRIC
Şarkı Adı : Sarmaşık
Şarkıcı : Mabel Matiz
Albüm : Maya
Yıl : 2018
Tarz : Pop
Söz : Mabel Matiz
Müzik : Mabel Matiz
Düzenleme : Sabi Saltiel
Elektrik Gitar, Beat Program, Yardımcı Synthler : Sabi Saltiel
Synth : Emin İnal
Perküsyon : Tunç Çakır
Perdeli Cümbüş : Mustafa İpekçioğlu
Back Vokal : Ceren Deniz
Yapım : Zoom Music / DMC
İdari Prodüktör : Engin Akıncı
Prodüktör : Mabel Matiz – Sabi Saltiel
Maya Albümünün en güzel şarkılarından biri, Sarmaşık isimli eserin şarkı sözlerini sizler için hazırladık.
bu şarkıda büyük yorumcu Sıla Gençoğlu’yla iş birliği yaptı ve şarkının sözleri ve müziğini birlikte bitirdiler.
bu Albümde ilk bu şarkıya kilip çekildi ve sitemizda izleye bilirsiniz.
Mabel Matiz Sarmaşık Sözleri
Öyle bir taht yaptım ki sana
Kimsenin gücü yok yerin’ almaya
Kor denizden o gül dudağın
Söyle şimdi kimden yana
Gönlün var mı bende sarmaşık
Yol mu karmaşık
Her neyse
Alıştık belki, aşk bu sırnaşık
Öldür dersin Ölmez de
Kuş uçmaz kervan geçmez kerbela
Sana kolay gitmek, kalmak güç bela
Yırtıldık kağıt gibi ortadan
Satırlar sende ben beyaz boşlukta
Gönlün var mı bende sarmaşık
Yol mu karmaşık
Her neyse
Alıştık belki, aşk bu sırnaşık
Öldür dersin Ölmez de
Maya Albümü hakkında
Türk Müzik sanatçısı Mabel Matiz’in dördüncü stüdyo albümü, 20 Haziran 2018’de Doğan Music Company ve Zoom Music tarafından yayınlandı. Albümün hazırlık aşaması iki yıl sürerken stüdyo kayıtları ise bir buçuk yıllık bir zamana yayıldı. Şarkıcı, hazırlıkları yayınlanma tarihinden bir yıl önce açıklayarak annesinin adı olan “Maya”yı albüme verdiğini duyurdu.
Albümdeki tüm şarkıların söz ve müziği Mabel Matize ait. yalnız Sarmaşık şarkısında Sıla Gençoğlu ile iş birliği yapıp ve şarkı ortaya çıktı.
Albüm genel anlamda eklektik bir pop albümü çalışmasıdır, aynı zamanda synthpop, trap, disko ve folk gibi türlerini barındırır.
Albümdeki iki şarkı daha önce bir single parçası olarak yaynınlanmışdır, bu iki parça büyük beyen toplayan “Ya Bu İşler Ne” ve “Öyle Kolaysa” adlı parçalardır.
Albüm iki disk ve 23 şarkıdan ulaşıyor.
Albüm ve şarkı hakkında yorumlarınızı bekliyoruz.
Mabel Matiz Sarmaşık ingilizce çeviri (English Translation)
Ivy
Such a throne I made for you
Nobody have the power to take it from you
Your rose-like lips are from ember seas
Tell me, who does it support now?
Do you love me, ivy*
Is the path confusing? whatever
We got used to it, maybe, it is love, saucy
You will say kill it but it will not die
Bird doesnt fly, caravan doesnt pass by, kerbela**
It’s easy for you to go, staying is hard
We’re torn up just like a paper
You have the lines, I’m all the white spaces
Do you love me, ivy
Is the path confusing? whatever
We got used to it, maybe, it is love, saucy
You will say kill it but it will not die
* bende gönlün var mı: do you love me, do you want me, but word to word it means do you have your heart with me
** kuş uçmaz kervan geçmez means deserted, desolate
kerbela is an event in history which is totally irrelevant here, it is when huseyin, grandchild of the prophet mohammad got killed. if someone thinks there is a relevance, let us know cuz I’m wondering too
No comments yet