LYRIC

Şarkı Adı : Mükemmeli
Şarkıcı : Mabel Matiz
Albüm : Maya
Yıl : 2018
Tarz : Pop
Sözleri : Mabel Matiz
Müzik : Mabel Matiz
Düzenleme : Sabi Saltiel
Elektrik Gitar, Beat Program, Perküsyon, Yardımcı Synthler, Samplizing : Sabi Saltiel
Synth, Final Synth Melodi : Emin İnal
Back Vokal : Dilhan Şeşen, Sibel Gürsoy, Tuba Önal
Yapım : Zoom Music / DMC
İdari Prodüktör : Engin Akıncı
Prodüktör : Mabel Matiz – Sabi Saltiel

sırada onyedinci paça, Mükemmeli isimli eser maya Albümünde yer almış ve onun şarkı sözlerini sizler için hazırladık.
bu şarkıya henüz kilip çekilmemiş, çekilirse hemen sitemiza hemen ekleriz.

 

Mabel Matiz Mükemmeli Sözleri

Bir yol vardı güzel hepsinden
Ve anlıyor gibi bakmıştım ben
Öğrenmedi kör olası kalbim kurudum bak
Beni benden almayana hiç yoktu ekmek

Mükemmeli araya araya mükemmeli
Kanlı gemi vurdu karaya, bu gamlı gemi

Sandım zorla güzellik olur
İstedim ki beni sevsinler
Öğrenmedi kör olası kalbim kurudum bak
Beni benden almayana açmazdım çiçek

Mükemmeli araya araya mükemmeli
Kanlı gemi vurdu karaya, bu gamlı gemi

 

Maya Albümü hakkında

Türk Müzik sanatçısı Mabel Matiz’in dördüncü stüdyo albümü, 20 Haziran 2018’de Doğan Music Company ve Zoom Music tarafından yayınlandı. Albümün hazırlık aşaması iki yıl sürerken stüdyo kayıtları ise bir buçuk yıllık bir zamana yayıldı. Şarkıcı, hazırlıkları yayınlanma tarihinden bir yıl önce açıklayarak annesinin adı olan “Maya”yı albüme verdiğini duyurdu.
Albümdeki tüm şarkıların söz ve müziği Mabel Matize ait. yalnız Sarmaşık şarkısında Sıla Gençoğlu ile iş birliği yapıp ve şarkı ortaya çıktı.
Albüm genel anlamda eklektik bir pop albümü çalışmasıdır, aynı zamanda synthpop, trap, disko ve folk gibi türlerini barındırır.
Albümdeki iki şarkı daha önce bir single parçası olarak yaynınlanmışdır, bu iki parça büyük beyen toplayan “Ya Bu İşler Ne” ve “Öyle Kolaysa” adlı parçalardır.
Albüm iki disk ve 23 şarkıdan ulaşıyor.
Albüm ve şarkı hakkında yorumlarınızı bekliyoruz.

 

Mabel Matiz Mükemmeli ingilizce çeviri (English Translation)

Perfection

there was a path most beautiful
and I gazed at it as if I understood
my wretched heart didn’t learn, I withered
I had no use for those who couldn’t bring me out of myself

searching and searching for perfection
my sorry ship ran aground

I thought beauty could be forced
I wanted to be loved
my wretched heart didn’t learn, I withered
I didn’t blossom for those who couldn’t bring me out of myself

searching and searching for perfection
my sorry ship ran aground

* Çeviri / Translations : Şenol

Added by

Admin

SHARE

Your email address will not be published. Required fields are marked *

VIDEO